日语中的“的”和“の”的用法分别是什么?有什么不一样的?

今天露米跟大家列举几个日语当中“の”的用法

首先第一点“の”的常见用法

当谈到“の”这个词的使用通常是讲语法功能,我把我知道的用法都整理粗来



1. 与汉语的「的·之」意义基本相同,表示从属、相关或者修饰。例如:

    九月のパンプキン / 九月的南瓜

    永遠の巫女 / 永远的巫女

    不倶戴天の敵 / 不共戴天之敌



2、在表示事物的时候,比如:

      魔術師のメリー / 魔术师梅丽(魔术师=梅丽)



3、表示打比方、比喻的时候:

     清らなる玉の男御子(源氏物語) / 貌美如玉的漂亮皇子



4、表示相同关系,相当于「で・であって」,例如:

     風まじり雨降る夜の 雨まじり雪降る夜はすべもなく寒くしあれば(万葉集)
   (那是一个风雨交加的夜晚,雨雪交加的夜晚也是没办法,太冷了)



5、定语单词在句子中的“が”取代“の”的时候,定语往往中心会有的一个内在属性。我       们来打个比方

      渡る者が途絶えた橋 / 阻绝人迹之桥,「阻绝人迹」可能只是桥的偶然表现
      渡る者の途絶えた橋 / 阻绝人迹之桥,「阻绝人迹」这个更倾向于是桥的一个固         有属



6. 动词句子接续「の」后动词小句名词化。比方说:

    稲田姫様に叱られるのをご注意ください。 / 请注意不要受稻田姬的斥责。
     夜が降りてくるのは当然でしょう。 / 夜幕降临是当然的吧。



7、句子后面接续「の」表示内容与前句相关,有时候还会改变读音成「ん」,不信       来看:

     そうなのか? / 是那样的吗?(前面一般带疑问句)
      苦いだけの珈琲が、今日は僅かに甘く感じたんだ。

    (平时只是苦涩的咖啡,今天却感觉到一点甜味。)


8、最后一点就是语气助词辣,翻译成中文就是“吗”“呢”“哦”的意思

     休憩中の? (在休息吗?)
    できたの? (做好了吗?)


 现在大家对于的的用法都理解掌握了咩?

哈哈,还有不懂的,可以先关注一波我们的公众号给我留言哟



©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 229,908评论 6 541
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 99,324评论 3 429
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 178,018评论 0 383
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 63,675评论 1 317
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 72,417评论 6 412
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 55,783评论 1 329
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 43,779评论 3 446
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 42,960评论 0 290
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 49,522评论 1 335
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 41,267评论 3 358
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 43,471评论 1 374
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 39,009评论 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 44,698评论 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 35,099评论 0 28
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 36,386评论 1 294
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 52,204评论 3 398
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 48,436评论 2 378

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,261评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,273评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,940评论 1 2
  • 我最近开始偏执地思考与爱情有关的问题。这看起来有点肤浅,也类似于自我困扰。 爱情,乍见之欢,久处不厌。初识欢喜、再...
    梦蝶Ariel阅读 1,268评论 0 2
  • 今天的我,依旧是百无聊赖,但我想却是更寂寞了吧,每一次重复的打开手机屏幕,点开微博,点开qq,微信,刷一遍动态...
    曾经的我也很文艺呢阅读 200评论 0 1