[Peppa Pig]S1-17 Hiccups! highlight subtitle


打嗝Hiccups


Hiccups!

Peppa, George, Mummy and Daddy are having breakfast /ˈbrekfəst/.

It is a lovely, sunny day, and Peppa and George can't wait to go into the garden to play.

Mummy, please,can we go out to play?

You can go out to play when you finish your breakfast.

George! Don't drink your juice too quickly!

George drank  /dræŋk/ his juice too quickly,

and now he has hiccups.

Can we go out to play now,Mummy?

Not while George has hiccups. (Not while I'm working. 不要在我工作的时候! Not while I'm sleeping)

But George's hiccups have gone, Mummy. Haven't they, George?

Oh, alright, you can go out and pIay.

But look after George.

Peppa and George love playing in the garden.

George. I'm going to throw the ball, and then you have to catch it.

George, please stop hiccupping!

George! Now you throw the ball to me, and I have to catch it.

George!

Oh, dear, George's hiccups are spoiling the game. (Our camping trip was spoilt by bad weather. 天气不好,破坏了我们的露营旅行。Teach him gently, World, but don't spoil him, because only the test of fire makes fine steel.以温柔的方式教导他,世界,但不要溺爱他,因为只有烈火才能炼出真钢。)

George... I know how to cure hiccups!

You have to do what I say.

Rub the top of your head and rub your tummy! (She rubbed her chin thoughtfully. 她若有所思地抚摩着下巴。)

Good! Now your hiccups have gone!

Peppa's cure for hiccups doesn't seem to have worked.

George! You have done it all wrong!

I know a better way to cure hiccups!

First, jump up and down three times... on one leg!

Now... Wave your arms up and down and stick your tongue out!

... And now...close your eyes, and turn around quickly, three times!

Peppa's new cure hasn't worked, either.

George still has hiccups.

I know!

To cure hiccups, the ill piggy must be given a shock!

George, I'm going to scare you.

But you must remember,

it's only a game and it will stop your hiccups.

Remember, this is just pretend scaring.

Waaaaaaaaaaaaaaaaah!

Peppa! You mustn't play so roughly with George!

He's only little.

Sorry, Mummy.

I was just trying to stop George's hiccups.

George's hiccups have gone!

Here comes Daddy Pig, with two beakers /ˈbiːkə(r)/ of juice.

1.( BrE ) a plastic or paper cup, often without a handle, used for drinking from (常指无柄的)塑料杯,纸杯

2.( BrE ) the amount contained in a beaker 一杯(的量)

•a beaker of coffee 一杯咖啡

3.a glass cup with straight sides and a lip, used in chemistry, for example for measuring liquids 烧杯

George! If you drink too quickly, you will get hiccups again!

I'm not as little as George.

I can drink juice as quickly as I want to!



欢迎发邮件给我交流:113191814@qq.com

以上如涉及版权信息内容,请联系进行删除。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 228,412评论 6 532
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 98,514评论 3 416
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 176,373评论 0 374
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 62,975评论 1 312
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 71,743评论 6 410
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 55,199评论 1 324
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 43,262评论 3 441
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 42,414评论 0 288
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 48,951评论 1 336
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 40,780评论 3 354
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 42,983评论 1 369
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 38,527评论 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 44,218评论 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 34,649评论 0 26
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 35,889评论 1 286
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 51,673评论 3 391
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 47,967评论 2 374